Đóng góp ý kiến và báo lỗi phiên bản mới tại đây

public6 năm trước

[ToMo] Lời Khuyên Để Có Một Bữa Ăn Trưa Hoàn Hảo Cùng Khách Hàng, Bạn Bè, Đồng Nghiệp

*Bài viết được trình bày dưới dạng song ngữ Việt – Anh


Cụm từ “bữa trưa kinh doanh” xuất phát từ sau những năm 80 cùng với những cụm từ tuyệt vời như “thật kinh tởm”, nhưng những buổi hẹn gặp ăn uống với một khách hàng tiềm năng, nhà đầu tư hay đối tác kinh doanh vẫn luôn là một cách tuyệt vời để kết nối với những người có thể giúp đỡ nhiều hơn cho sự nghiệp của bạn. Cùng đi ăn với một người khác tạo nên nhiều sự kết nối thân thiết và có thể thúc đẩy những mối quan hệ tích cực và cảm xúc tốt.

The term “power lunch” went out after the 80s along with awesome phrases like “gag me with a spoon,” but meeting for a meal with a potential client, investor, or business partner remains an excellent way to network and connect with folks who could help further your career. Breaking bread with another person creates a more intimate and casual connection and can foster positive bonds and good feelings.

Nhưng chỉ khi bạn xử lý nó một cách chuyên nghiệp. Bởi vì chia sẻ một bữa ăn cũng hướng đến việc tiết lộ nhiều hơn về bạn và những thói quen của bạn, cái mà khiến bạn tổn thương hơn khi làm một vài điều khiến người mà bạn đã cố gắng thuyết phục bỏ đi. Vì vậy, hãy chuẩn bị nó thật tốt.

But only if you handle it like a pro. Because sharing a meal also tends to reveal more about you and your habits, which makes you more vulnerable to doing something that will turn off the person you’re trying to woo. So it pays to prepare.

Có rất nhiều lời khuyên tương tự bạn nên sử dụng khi đưa ra một lời đề nghị tại văn phòng của ai đó cũng như về việc tham dự vào một bữa trưa cùng khách hàng, nhưng việc bố trí nhà hàng cần một vài sự lưu ý đặc biệt. Làm sao để vượt qua những lưu ý này chính là những gì chúng ta sẽ nói hôm nay.

A lot of the same guidelines you should use when pitching an idea at someone’s office, apply to the business lunch as well, but the restaurant set-up does create some special considerations. How to navigate those considerations is what we’ll be talking about today.

Đưa ra một lời mời. Trước khi mời ai đó đi ăn trưa, bạn cần đàm bảo rằng việc lên lịch hẹn là cần thiết. Mặc dù bạn có lẽ nghĩ rằng mọi người sẽ được tận hưởng một bữa ăn miễn phí, nhưng rất nhiều người, đặc biệt là những người xuất chúng, nhận được rất nhiều lời mời một cách thường xuyên, và họ có lẽ 1) rất bực bội bởi sự xâm phạm vào thời gian của họ, và 2) cảnh giác với những người cố gắng “mua” sự thiện chí của họ. Vì vậy, hãy luôn luôn để họ biết rằng bạn sẵn sàng đến gặp họ tại văn phòng của họ thay vào đó.

Make the invitation. Before inviting someone to a business lunch, you want to make sure scheduling one is even necessary. While you may think that everyone enjoys a free meal, many folks, especially those in prominent positions, receive such invitations with great frequency, and they may 1) resent the intrusion on their time, and 2) be wary of someone trying to “buy” their favor. So always let them know that you’re willing to come see them at their office instead.

Một lời mời tốt có thể được diễn đạt theo rất nhiều cách nhưng nên bao gồm ba tiêu chuẩn sau:

A good invitation can be worded in a number of ways but should include the following three criteria:

- Đưa ra mục đích rõ ràng của cuộc hẹn gặp. Đừng bao giờ khiến nó giống như thể bạn muốn ăn trưa cùng ai đó để cảm ơn anh ấy vì một vài điều hay đơn giản như một cuộc gặp mặt xã hội, chỉ nên làm anh ấy ngạc nhiên với một ý tưởng kinh doanh khi món trứng cuộn miền Tây Nam được đưa đến.

Clearly states the purpose of the meeting. Never make it seem as if you want to take the person to lunch to thank him for something or simply as a social get-together, only to surprise him with a business pitch once the Southwestern egg rolls have arrived.

- Thiết lập vai trò của bạn như là một chủ nhà. Lời mời của bạn cũng chính là cơ hội bạn thiết lập vai trò của mình như một chủ nhà (bất cứ người nào mời chính là chủ nhà), và điều này có thể tránh gây ra sự tranh cãi ngại ngùng về việc thanh toán hóa đơn trong tương lai. Vì vậy, hãy diễn đạt lời mời của bạn theo cách mà khiến nó rõ ràng là bạn sẽ trả cho bữa trưa đó. Bạn có thể nói, “Tôi sẽ mời bạn ăn trưa” hay “Vui lòng để Conoco mua bữa trưa cho chúng ta nào” hay “Hãy là khách của tôi trong bữa trưa nhé”. Những hãy tránh những cụm từ nghe giống như một bữa ăn mà người nào sẽ trả phẩn người ấy như là “Hãy ăn trưa nào.”

Establishes your role as host. Your invitation is also your first opportunity to establish your role as host (whoever does the inviting is the host), and doing so can make awkward wrangling over the check down the road less likely. So always word your invitation in a way that makes it clear that lunch is on you. You can say, “I’ll take you to lunch,” or “Please let Conoco buy us lunch,” or “Be my guest for lunch.” But avoid phrases that sound like the lunch could be a Dutch treat such as, “Let’s have lunch.”


- Khiến mọi việc thoải mái khi ai đó từ chối một cách nhẹ nhàng. Đừng khiến anh ấy toát mồ hôi để làm bạn thoải mái và ép buộc anh ấy phải nói dối về những cơ hội ăn trưa cùng anh ấy, cái mà đã được được hẹn trước vào sáu tháng tới.

Makes it easy for the person to graciously decline. Don’t make him sweat how to let you down easy and force him into lying about how all his lunch openings are booked for the next 6 months.

Một lời mời tốt sẽ giống như: “Tôi rất muốn cùng bạn nói về chuyện x, y và z. Tôi có thể đến gặp bạn lúc nào đó được không? Hay, tốt hơn, bạn có thể dành một chút thời gian để tôi mời bạn một bữa ăn trưa được không, mặc dù tôi biết bạn rất bận?”

A good invitation goes something like this: “I would love to get together with you to talk about x, y, and z. May I come by to see you sometime? Or, better still, could you spare the time in what I know is a very busy schedule to let me take you to lunch?”

Chọn một nhà hàng thích hợp. Nếu bạn không biết khẩu vị của người mà bạn sẽ gặp, đừng chọn một nhà hàng kỳ lạ hoặc nhà hàng dân tộc. Bạn không muốn mang Bob đến một nhà hàng sushi khi mà tìm hiểu được rằng anh ấy là một anh chàng ăn thịt và khoai tây, người mà ghét bất cứ thứ gì sống và gói bằng rong biển. Những nhà hàng chuyên về bò bít tết hay nhà hàng nhỏ ấm cúng là một lựa chọn tốt. Nhưng hãy đảm bảo rằng thực đơn bao gồm một hoặc hai lựa chọn chất lượng cho những người ăn chay.

Choose an appropriate restaurant. If you don’t know the tastes of the person you’re meeting with, don’t choose an exotic or ethnic restaurant. You don’t want to bring Bob to a sushi bar only to find out he’s a meat-and-potatoes guy who hates anything raw and wrapped in seaweed. Steakhouse or bistro-type restaurants are a good bet. But make sure the menu includes one or two quality vegetarian options.

Sẽ khôn ngoan nếu chọn một nhà hàng mà bạn đã đến ít nhất một vài lần trước đó, vì vậy bạn sẽ biết về cả sự phục vụ và thức ăn nào là tốt nhất. Nhưng nếu bạn đi công tác, hãy nghiên cứu thật nhiều trên mạng trực tuyến trước khi chọn một nhà hàng. Kiểm tra trang web của nhà hàng và xem những phê bình ở các trang khác.

It’s wise to pick a restaurant you’ve been to at least a couple of times before, so you know that both the service and the food are top notch. But if you’re traveling and away from home, do a good amount of research online before picking the restaurant. Check out the restaurant’s website and look at reviews on other sites.

Mặc dù bạn không bao giờ nên chiều theo những vị khách về chỗ ăn, nếu bạn cảm thấy vị khách giống như muốn một vài điều thú vị hơn đồ ăn tiêu chuẩn, hãy chọn một nhà hàng “an toàn” và một vài nhà hàng độc lạ và để anh ấy chọn.

While you should never defer to the guest about where to eat, if you feel like the guest might want something more interesting than the standard fare, choose one “safe” restaurant and one more exotic place, and let him pick.

Một nhà hàng dành cho bữa trưa cùng khách hàng lý tưởng có một không gian sạch sẽ, ấm cúng và giá cả vừa phải – một vài nơi đẹp, những nơi mà khách của bạn sẽ cảm thấy thoải mái thậm chí khi anh ấy đến với trang phục bình thường – và nó nên yên tĩnh. Nó nên là một nhà hàng có thể đặt chỗ trước được, bởi vì bạn luôn luôn nên-

An ideal business lunch restaurant has a clean but cozy atmosphere and is moderately-priced—somewhere nice, but a place where your guest will feel comfortable even if he arrives dressed casually–and it should be fairly quiet. It should also be a restaurant that takes reservations, because you should always–

Đặt chỗ trước. Đừng bao giờ bị mắc kẹt bằng việc nói với vị khách mới đến của bạn rằng bữa trưa sẽ không thể bắt đầu trong 20 phút bỏi vì không còn bàn trống. Khi bạn đặt chỗ trước, hãy cung cấp tên của bạn cũng như tên khách của bạn, để tránh tình trạng lộn xộn có thể xảy ra.

Make a reservation. Never get stuck having to tell your arriving guest that lunch won’t begin for 20 minutes because there aren’t any available tables. When you make your reservation, give your name, and the name of your guest as well, to prevent possible mix-ups.

Hãy làm một vài sự khảo sát trước khi gặp mặt. Thậm chí nếu bạn đã đến nhà hàng này trước đó cũng không mất mát gì khi khảo sát trước buổi hẹn gặp của bạn. Hãy hỏi bản thân bạn những điều như: Không gian ở đây có thích hợp cho những gì chúng tôi sẽ nói chuyện không? Âm nhạc như thế nào? Nó có quá lớn để khiến cho cuộc nói chuyện trở nên khó khăn không? Vị trí tốt nhất để ngồi ở đâu? Họ sẽ chấp nhận thẻ tín dụng của tôi chứ?

Do some pre-meeting reconnaissance. Even if you’ve been to the restaurant before, it doesn’t hurt to scout it out before your meeting. Ask yourself things like: Does this place have the right atmosphere and vibe for what we’re going to be talking about? How’s the music? Is it so loud that conversation is going to be difficult? Where’s the best place to sit? Do they accept my credit card?

Đến sớm. Hãy đến nhà hàng 10 phút trước khi đến giờ hẹn khách của bạn đến. Hãy đợi khách của bạn tại bàn hoặc quầy và nói với người tiếp đón để ý đến anh ấy.

Arrive early. Be at the restaurant 10 minutes before the time your guest is scheduled to arrive. Wait at the table or bar for your guest, and tell the hostess to be on the lookout for him.

Lợi ích của việc ngồi tại bàn của bạn để đợi đó là bạn có thể nói chuyện với người phục vụ của bạn trước khi khách của bạn đến. Hãy để anh ấy hoặc cô ấy biết rằng bạn sẽ làm việc trong suốt bữa trưa và yêu cầu một cách lịch sự rằng hãy giữ sự gián đoạn ở mức tối thiểu. Nếu khách của bạn có một lịch trình khá chặt chẽ, hãy nói với người phục vụ của bạn rằng bạn cần hóa đơn ngay sau bữa ăn sớm nhất có thể. Bạn cũng có thể để người phục vụ biết rằng bạn sẽ trả tiền hóa đơn và đưa hóa đơn trực tiếp cho bạn khi anh ấy mang đến.

The advantage of sitting down at your table to wait is that you can talk to your waiter before your guest arrives. Let him or her know that you’ll be doing business during lunch and graciously ask that interruptions be kept to a minimum. If your guest is on a tight schedule, tell the waiter you’ll need the bill as soon as possible after the meal. You can also let the waiter know that you’ll be paying the bill and to hand the check directly to you when he brings it out.

Lưu ý cho những vị khách: Hãy luôn luôn chắc chằn rằng bạn đi vệ sinh trước khi đến nhà hàng, tránh việc đi đến, bắt tay và nói xin chào… và sau đó ngay lập tức cáo lỗi để sử dụng phòng vệ sinh.

Tip for the guest: Always make sure you go to the bathroom before you arrive at the restaurant, to avoid coming in, shaking the host’s hand and saying hello…and then immediately excusing yourself to use the restroom.

Hãy tắt điện thoại của bạn. Không gì phá hoại một bữa ăn trưa cùng khách hàng nhanh hơn việc một chủ nhà có điện thoại reo suốt bữa ăn và chọn việc bắt máy chúng. Hãy tắt điện thoại của bạn khi đến nhà hàng, vì vậy bạn có thể dành cho người khách của mình toán bộ sự chú ý (điều này dành cho những bữa ăn, công việc hay những thứ khác). Nếu bạn đang mong đợi một cuộc gọi thực sự khẩn cấp mà bạn chắc chắn phải bắt máy, hãy nói với khách của bạn ngay khi cả hai cùng ngồi xuống bàn. Sau đó, hãy để điện thoại của bạn ở chế độ rung và khi nó đổ chuông, hãy nhìn nhanh xem ai đang gọi và nếu nó không phải là cuộc gọi khẩn cấp, hãy nhấn yên lặng càng nhanh càng tốt.

Turn off your cell phone. Nothing can torpedo a business lunch faster than a host who’s phone rings throughout the whole meal, and worse, who chooses to take those calls. Turn off your cell phone when you arrive at the restaurant, so you can give your guest your undivided attention (this goes for all meals, business or otherwise). If you are expecting a truly urgent/emergency call that you absolutely have to take, then tell your guest as soon as you two sit down at the table. Then put your phone on vibrate, and when it goes off, give it a quick look to see who’s calling, and if it isn’t the emergency call, silence it as quickly as possible.

Dĩ nhiên, nếu khách của bạn muốn để điện thoại mở và trả lời những cuộc gọi của anh ấy, bạn phải để anh ấy làm điều đó mà không nhìn anh ta bằng ánh mắt coi thường. Trong khi khách của bạn đang nói chuyện điện thoại, hãy đi đến nhà vệ sinh để cho anh ấy khoảng thời gian riêng tư hoặc nhìn vào điện thoại của bạn hoặc bản kế hoạch để anh ấy cảm thấy riêng tư.

Of course, if your guest wants to leave his phone on and answer his calls, you have to let him do that without shooting him glances of withering disdain. While your guest is talking on the phone, go to the bathroom to give him some privacy or look at your phone or proposal papers, to give him the feeling of privacy.

Hãy để khách đi trước. Khi khách của bạn đến, hãy để anh ấy đi theo bồi bàn đến bàn trong khi bạn đi đằng sau. Bạn muốn dành cho khách của bạn sự lựa chọn ghế đầu tiên – nếu đó là một trong những kiểu nửa ghế dựa/nửa ghế sô pha, có lẽ anh ấy sẽ thích ngồi phía sô pha hơn. Nếu khách của bạn do dự, hãy hướng anh ấy về chỗ ngồi tốt hơn. Nếu khách của bạn có đôi chân dài, hãy đảm bảo anh ấy không phải ngồi một chỗ khiến anh ấy cảm thấy gò bó.

Let your guest go first. When your guest arrives, let him follow the maître d’ to the table while you bring up the rear. You want to give your guest first dibs on seat choice—if it’s one of those half table/half booth deals, he may prefer the booth side. If your guest hesitates, gesture for him to sit in the better seat. If your guest has long legs, make sure he’s not having to sit in a spot where he feels cramped.

Hãy dùng một chút đồ uống. Mad Men có lẽ sẽ trở lại vào mùa khác, nhưng tôi e là ba bữa trưa với martini sẽ không tạo nên một sự trở lại tương tự. Hãy theo khách hàng trong việc chọn đồ uống của bạn. Nếu anh ấy chọn đồ uống không chứa cồn, hãy làm điều tương tự. Nếu anh ấy chọn đồ uống có cồn, bạn cũng có thể là điều đó, nếu bạn muốn, những hãy chọn một vài thứ nhẹ hơn cái mà anh ấy uống. Vì vậy, nếu anh ấy chọn whiskey và đá, hãy lấy một chai bia. Và đừng cảm thấy cần phải tiếp đồ uống nếu anh ấy đã uống hết; bạn cần nhạy bén và tỉnh táo khi cần thiết, vì vậy hãy chỉ dùng một chai và giữ nó trong suốt bữa ăn trưa.

Go easy on the drinks. Mad Men may have returned for another season, but I’m afraid the three martini lunch is not making a similar comeback. Follow the client’s lead in ordering your beverages. If he orders a non-alcoholic drink, then do likewise. If he orders an alcoholic drink, you can do so too, if you desire, but order something lighter than what he’s getting. So if he orders a whiskey on the rocks, get a light beer. And don’t feel the need to match him drink for drink if he’s knocking them back; you need to be as sharp and on your toes as possible, so stick with one drink and nurse it throughout the lunch.

Nếu bạn không phải là người uống giỏi và khách của bạn muốn uống, bạn có chút tiến thoái lưỡng nan. Nếu bạn chọn đồ uống không có cồn trong khi họ chọn rượu, điều đó có thể khiến họ cảm thấy một chút giống như họ đang làm điều không đúng. Về phần tôi, như là một người kiêng rượu hoàn toàn, tôi nói với người phục vụ rằng “Tôi muốn chọn nước bây giờ”. Cái tôi chọn đó là một lon sô-đa dành cho người ăn kiêng nhưng hãy để khách của bạn cảm thấy tự tin hơn với việc chọn bất cứ thứ gì họ thích.

If you’re a non-drinker, and your guest wants to drink, you have a bit of a quandary. If you order a non-alcoholic drink while they order booze, it can make them feel a little bit like they’re doing something wrong. Personally, as a teetotaler myself, I tell the waiter, “I’ll just have a water for now.” What I order later is a diet soda, but it lets the guest feel more confident in getting whatever they’d like.

Hãy bắt chước những món ăn của khách. Hãy chọn giống số món như khách của bạn. Bạn muốn ăn cùng lúc, vì vậy anh ấy ăn món khai vị hay sa lát, bạn cũng nên như vậy, vì vậy anh ấy sẽ không phải người duy nhất đang ăn. Và bạn muốn cả hai kết thúc bữa ăn cùng lúc, vì vậy nếu anh ấy không ăn tráng miệng hoặc uống café, bạn cũng không nên dùng. Cũng như vậy, nếu anh ấy chọn món ức gà hay những thứ khác, thì đừng ăn bít tết và yêu cầu nó chín kỹ. Bữa ăn của bạn tốn gấp đôi thời gian và làm trì hoãn việc khách hàng của bạn dùng bữa. Và tại sao bạn lại phá hủy một món bít tết ngon lành bằng việc yêu cầu nó chín kỹ chứ!?

Mirror your guest’s courses. Order the same number of courses as your guest. You want to be eating at the same times, so if he’s getting an appetizer or salad, then you should too, so he’s not the only one chowing down. And you want the meal to end at the same time for both of you as well, so if he’s not getting dessert or coffee, you shouldn’t either. Also, if he orders, say a chicken-breast-something-or-other, don’t get a steak and ask for it well done. Your meal will take twice as long coming out, and delay your guest getting his food. Also, why are you ruining a delicious steak by asking for it well done!?

Chọn những món có thể ăn dễ dàng. Nếu bạn đang cố gắng tạo ấn tượng tốt với khách của bạn, đừng chọn những thứ khiến bạn ngượng ngùng trong khi bạn ăn. Sa lát có thể có những khoanh rau lớn và khó để ăn khi miệng đầy thức ăn, súp hành có thể tạo nên những sợi phô-mát, và mỳ ý và sườn có thể lõng bõng nước.

Order food that’s easy to eat. If you’re trying to make a good impression with your guest, don’t order stuff that might make you look awkward while you eat it. Salad can have big chunks of greens that are hard to eat in one mouthful, onion soup can create strings of cheese, and pasta and ribs can get sloppy.


Tiếp tục nói về việc kinh doanh vào thời điểm thích hợp. Đừng đưa ra lời đề nghị của bạn ngay khi bạn vừa ngồi xuống. Hãy tận hưởng một chút những cuộc nói chuyện thông thường trước. Điều này giúp xây dựng mối quan hệ và cũng cho bạn một cơ hội biết nhiều hơn về tính cách vị khách của bạn, cái mà có lẽ sẽ khiến bạn thay đổi đề xuất đến đúng khuynh hướng của anh ấy. Hãy giữ cuộc hội thoại về thể thao, sở thích và những tin tức không gây tranh cãi; hãy tránh tò mò vè đời sống cá nhân của họ nếu bạn không biết rõ.

Segue into business at the right time. Don’t launch into your proposal as soon as you sit down. Enjoy a little casual conversation first. This builds rapport, and it also gives you a chance to take in some of your guest’s personality, which may lead you to tailor your pitch to his proclivities. Keep the conversation on sports, hobbies, and non-controversial news; avoid prying into their personal life if you don’t know them well.

Đừng bao giờ nói chuyện cho đến khi ít nhất mọi người đã chọn món ăn. Nắm lấy cơ hội sau khi kết thúc món sa lát/súp và trước khi vào món chính là một lựa chọn tốt.

Never talk business until at least everyone has ordered. Making the leap after the salad/soup course and before the entrees arrive is a good bet.

Hãy đối xử tốt với nhân viên. Phải chăng một khách hàng tiềm năng sẽ muốn làm việc với người mà thô lỗ với người phục vụ? Không.

Treat the staff well. Is a potential client going to want to work with someone’s who’s a boor to the waiter? Nope.

Cùng lúc đó, một vị khách, biết rằng bạn sẽ trả tiền hóa đơn, sẽ ít cho thấy nhu cầu của anh ấy. Vì vậy nếu vị khách có một vấn đề nào đó, hãy đảm bảo nhân viên quan tâm đến việc đó.

At the same time, a guest, knowing you’re picking up the tab, will be less likely to make his needs known. So if the guest has a problem, kindly make sure the staff takes care of it.

Nhận lấy hóa đơn với sự tự tin. Hãy nhớ, bất cứ ai đưa ra lời mời chính là chủ nhà và trả cho bữa ăn. Bạn nên phân định rõ vai trò của bạn như một vị chủ nhà, cái mà sẽ giúp ngăn chặn sự trao đổi ngại ngùng, “Tôi sẽ trả. Không, tôi sẽ trả” vào cuối bữa ăn. Hãy tình cờ cầm lấy tờ hóa đơn khi nó đến, tiếp tục nói chuyện hoặc lắng nghe vị khách của bạn khi bạn để thẻ tín dụng của bạn vào tập bìa – đừng tạo ra nhiều sự chú ý và động thái lớn về những gì bạn đang làm.

Pick up the bill with confidence. Remember, whoever did the inviting is the host and pays for the meal. You should have already laid the groundwork for making your role as host clear, which will help prevent the awkward, “I’ll get it. No, I’ll get,” exchange at the end of the meal. Casually grab the bill when it comes, continuing to talk or listen to your guest as you put your credit card in the folder—don’t draw a lot of attention to and make a big deal out of what you’re doing.

Không cần những mánh lới tinh vi để trả tiền hóa đơn “một cách kín đáo”, giống như đưa thẻ tín dụng của bạn cho người phục vụ trước hay giả bộ giống như bạn sẽ đi vệ sinh, trong khi thực sự là tìm người phục vụ để trả cho anh ấy tránh xa khỏi bàn ăn. Theo như những cuốn sách về nghi thức xã giao cũ của tôi, đó là những gì phụ nữ thường làm khi họ bước vào công ty lần đầu tiên để tránh việc xuất hiện để trả tiền cho bữa ăn. Hãy trả tiền như một người đàn ông – không cần lén lút hay chiến lược gì đâu.

No need for elaborate tricks for paying the bill “discreetly,” like giving your credit card to the waiter in advance or pretending like you’re going to the bathroom, while really finding the waiter in order to pay him away from the table. According to our old etiquette books, that’s what women used to do when they first entered the workforce in order to avoid the appearance of (gasp!) paying for a meal. Pay like a man—there’s no need for stealth and high strategy.

Viết thư sau bữa ăn. Sau bữa trưa cùng khách hàng của bạn, hãy viết một tấm thiệp cảm ơn vị khách để nói với anh ấy rằng bạn đánh giá cao việc anh ấy đã bỏ thời gian ra gặp bạn. Nhưng đừng xem như anh ấy đang nợ bạn – không có sự cho đi cho lại với những bữa trưa cùng khách hàng. Nhưng hy vọng, đắm mình vào ánh sáng rực rỡ của bữa ăn với biểu hiện tốt của bạn, vị khách của bạn sẽ sẵn sàng xem xét ý tưởng của bạn và một mối quan hệ tiềm năng.

Post-Meal-em. After your business lunch, write a thank you card to the guest to tell him how much you appreciated his taking the time to meet with you. But don’t consider him to now be in your debt—there’s no reciprocity assumed with business lunches.  But hopefully, basking in the glow of your well-executed meal, your guest will be rather inclined to consider your ideas and a potential relationship.

----------                                                                                                      
Tác giả: Brett & Kate McKay

Link bài gốc: Your Guide to the Perfect Business Lunch

Dịch giả: Nguyễn Kim Phượng - ToMo: Learn Something New

(*) Bản quyền bài dịch thuộc về ToMo. Khi chia sẻ, cần phải trích dẫn nguồn đầy đủ tên tác giả và nguồn là "Dịch Giả: Nguyễn Kim Phượng - Nguồn: ToMo: Learn Something New". Các bài viết trích nguồn không đầy đủ, ví dụ: "Theo ToMo" hoặc khác đều không được chấp nhận và phải gỡ bỏ.

(**) Follow Facebook ToMo: Learn Something New để đọc các bài dịch song ngữ và cập nhật thông tin bổ ích hàng ngày!

(***) Trở thành Cộng tác viên, Thực tập sinh Part-time để rèn luyện ngoại ngữ và đóng góp tri thức cho cộng đồng tại: http://bit.ly/ToMo-hiring.

----------------------------

Hợp Tác Cùng YBOX.VN Truyền Thông Miễn Phí - Trả Phí Theo Yêu Cầu tại http://bit.ly/YBOX-Partnership

564 lượt xem